Leseratte | De mooiste Duitse woorden | Julia Peine Deutsch Coach | Utrecht | Leidsche Rijn

Leseratte

die Leseratte / die Leseratten

Er ist eine richtige Leseratte. Er verschlingt jedes Buch.

Früher war ich keine Leseratte, aber das hat sich geändert!

Hast du wieder bis mitten in der Nacht gelesen? Du Leseratte!

In het Nederlands heb je natuurlijk ook leuke woorden voor iemand die heel veel leest. Zoals boekenworm of leesbeest. Bücherwurm kennen de Duitsers ook. Maar Leseratte vind ik persoonlijk ook zo een mooi woord dat ik het graag in mijn mooiste Duitse woorden lijst wilde opnemen.

In het algemeen is de rat geen dier dat hoog in aanzien staat. De meeste mensen vinden ratten dan ook niet fijn of schattig.

Maar hoe komt het dan dat de rat de naamgever voor veel lezende is geworden?

De grappig bedoelde uitdrukking Leseratte is sinds het negentiende eeuw bekend. Het synoniem Bücherwurm is ouder. Deze uitdrukking heeft zijn oorsprong in een toneelstuk van Lessing uit het jaar 1749. Terwijl Bücherwurm positief is, was Leseratte tot het twintigste eeuw een uitdrukking met een ook wat kritische noot. Het werd gelijk gezet met het mateloze verslinden van ieder boek. Maar in het twintigste eeuw veranderde dat. Woorden in combinatie met Ratte werden op eens positief terwijl het woord Ratte nog steeds negatief bezet is. Zo was bijvoorbeeld de Wasserratte bij Shakespeare nog een piraat maar is nu een uitdrukking voor iemand die met passie het water in gaat.

Misschien is dit ook nog een leuk weetje: Leseratte was in de jaren twintig ook een uitdrukking van studenten aan de universiteit. Leseratten waren docenten die niet vrij college gaven maar uit hun manuscript voorlazen.

#mooisteDuitsewoorden